Bình Luận

Thi gan

Monday, 18/04/2016 - 10:56:36

Thi gan là trò nguy hiểm thường thấy khi hai chiếc xe chạy ngược chiều gặp nhau tại một khúc đường hẹp chỉ đủ cho một xe chạy, chiếc thứ nhì phải nép vào một bên để nhường đường, mặc dù không chiếc xe nào có ưu tiên.

Bài NGUYỄN ĐẠT THỊNH

Nhận định về chuyến công du sáu ngày của Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Ashton B. Carter trên Biển Đông, nhiều bình luận gia dùng chữ “The game of chicken,” -xin tạm dịch là trò “thi gan”; tiếng Anh còn gọi trò này là hawk-dove game -trò “diều hâu-bồ câu”.

Thi gan là trò nguy hiểm thường thấy khi hai chiếc xe chạy ngược chiều gặp nhau tại một khúc đường hẹp chỉ đủ cho một xe chạy, chiếc thứ nhì phải nép vào một bên để nhường đường, mặc dù không chiếc xe nào có ưu tiên.

Nếu cả hai cùng không nhường, tai nạn sẽ xảy ra, và rất có thể cả hai bác tài cùng tử nạn. Nhưng nếu một bác chịu nhịn, nép vào để tránh tai nạn, thì bác tài đó bị chê là chicken -gà chết. Ứng dụng vào tình hình thế giới thì trò “The game of chicken” diễn tả thái độ của những cường quốc nguyên tử Mỹ, Nga, và sau này có thêm Tầu.

Một vài lần, họ đã "thi gan" trên cả chính trường lẫn chiến trường, nhưng chưa nước nào dám "thử gân" nước khác trên địa hạt nguyên tử.

Ba chữ “trò thi gan” có thể không thật đúng để mô tả việc làm của ông Carter trên Biển Đông; trò chơi bắt đầu ngày thứ Sáu 15 tháng Tư 2016 trên chiếc hàng không mẫu hạm (HKMH) John C. Stennis; ông họp báo, trong lúc chiến hạm xê dịch ngay bên cạnh đảo Trường Sa, hòn đảo mà Trung Cộng đang chiếm giừ trên Biển Đông.


Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ trên hàng không mẫu hạm John C. Stennis

Ông tuyên bố với dư luận thế giới, qua các phóng viên truyền thông hiện diện trên chiếc HKMH John C. Stennis chạy bằng nguyên tử lực, và có khả năng chuyên chở, điều động 75 chiến đấu cơ và trực thăng, là, “Điệp văn của Hoa Kỳ gửi đến địa phương này là Hoa Kỳ sẽ tiếp tục duy trì hòa bình và ổn định tại đây;” ông khẳng định Hoa Kỳ yểm trợ Phi Luật Tân và những đồng minh khác vì họ đang bị lấn át và đe dọa.

Carter nói tiếp, “Chúng tôi tiếp tục bảo vệ an ninh và tự do cho những quốc gia thân hữu và đồng minh với chúng tôi, bảo vệ những trị giá, những nguyên tắc và những trật tự đặt căn bản trên luật pháp, mà rất nhiều người đã hưởng thụ từ rất lâu.”

Ông không hề nói ra miệng hai chữ Trung Cộng, nhưng không ai hiểu lầm là ông ám chỉ một nước khác.
Carter bay từ Manilla ra HKMH Stennis, trong lúc các phóng viên truyền thông đã có mặt sẵn để theo dõi cuộc thao dượt giữa hải quân Hoa Kỳ và Phi Luật Tân; trước đó một tuần ông cũng đã nói về mối quan tâm của Hoa Kỳ đối với thái độ lấn chiếm và quân sự hóa các hải đảo trên Biển Đông.
Carter còn tuyên bố Hoa Kỳ sẽ để lại vài trăm quân và phi cơ quân sự lại Phi Luật Tân.

Trong trò chơi Thi Gan đang âm thầm nhưng quyết liệt diễn ra giữa Mỹ và Tầu, người lái chiếc xe đối diện với chiếc M1 Abrams -chiếc xe tăng tối tân nhất của kỵ binh Hoa Kỳ do ông Carter lái- là đại tướng Phạm Trường Long - Phó Quân Ủy Trung Ương Trung Cộng- trên tay lái chiếc VT 1A MBT.


Đối diện chiếc M1 Abrams do Carter lái là chiếc VT 1A MBT do Fan Changlong lái

Ông Trường Long cũng đến thị sát Trường Sa; Bộ Quốc Phòng Tầu viết trên hệ thống mạng quân sự, và minh định ông Trường Long là cấp chỉ huy cao nhất nước, chỉ dưới quyền ông Tập Cận Bình.

Bắc Kinh chỉ thông báo vắn tắt việc tướng Trường Long hướng dẫn một phái đoàn tướng lãnh Trung Cộng đến thị sát Trường Sa; bản tin vắn tắt đến mức không tiếp lộ ngày tháng và mục đích cuộc thăm viếng.
Tuy nhiên thông báo vẫn nhấn mạnh về những kiến trúc phục vụ dân sự mà Trung Cộng đã xây dựng tại Trường Sa như năm ngọn hải đăng giúp thuận lợi cho mọi cuộc hải hành; ngoài một trạm khí tượng, và một trung tâm nghiên cứu biển cả.”

Trung Cộng vẫn gửi kháng thư chống đối việc ông Carter tuyên bố quân đội Hoa Kỳ sẽ để lại Phi Luật Tân vài trăm quân nhân.

Kháng thư nhấn mạnh là Trung Cộng sẽ "quyết liệt bảo vệ" quyền lợi của Trung Quốc, và lên án Hoa Kỳ làm sống lại "tinh thần Chiến Tranh Lạnh."

Được post trên mạng Quân Sự Trung Quốc, kháng thư viết, “Những cuộc tuần tiễu chung giữa Hoa Kỳ và Phi Luật Tân đang quân sự hóa và không giúp ích cho nền hòa bình và ổn định. Tuy nhiên Trung Quốc sẽ bảo vệ lãnh thổ và quyền lợi biển cả của mình."


Phạm Trường Long và Carter tại Ngũ Giác Đài ngày 6/11/2015

Hôm thứ Sáu 4/ 15/2016, trong một cuộc họp báo tại Bắc Kinh, thủ tướng Úc Malcolm Turnbull nói là ông vừa thảo luận với thủ tướng Trung Cộng Lý Khắc Cường về Biển Đông và nghĩ là, “mọi quốc gia đang tranh chấp biển đảo đều nên đưa vấn đề ra trước tòa án quốc tế để tìm một lối thoát hòa bình.”
Ông Turnbull gặp ông Cường hôm thứ Năm 4/14/2016 để thảo luận về Biển Đông.

Nhận xét về sự có mặt của đại tướng Phạm Trường Long tại Trường Sa trong lúc chiến hạm John C. Stennis và tổng trưởng Quốc Phòng Mỹ Carter cũng hiện diện ngay trong hải phận đó, giáo sư Ni Lexiong, giám đốc viện Nghiên Cứu về Hải Lực và Chính Sách Quốc Phòng tại Shanghai University of Political Science and Law, nói, “thông điệp của Trung Quốc không thể nào hiểu lầm được; thông điệp đó là chúng tôi không nhịn nhục, nhất là trong vấn đề chủ quyền trên biển Nam Hải.”
Rộng 1.351 triệu dặm vuông, biển Nam Hải của Tầu, cũng là Biển Đông của Việt Nam và Biển Tây của Phi Luật Tân vẫn không đủ rộng để 2 chiếc chiến hạm John C. Stennis và Liaoning đi ngược chiều.


Hai chiếc chiến hạm John C. Stennis và Liaoning đi ngược chiều trong trò chơi The game of chicken
Liệu trò chơi Thi Gan có xảy ra không, và đó sẽ là câu Tổng Thống Barack Obama đến Việt Nam tháng sau để hỏi các lãnh tụ Việt Cộng. (nđt)

 

Viết bình luận đầu tiên

MỚI CẬP NHẬT