Friday, 28/05/2021 - 04:04:00

Đại Sứ Bỉ tại Nam Hàn bị bãi nhiệm sau tai tiếng của vợ


Vợ chồng Đại Sứ Bỉ Peter Lescouhier và Xiang Xueqiu.

 

SEOUL - Đại sứ Bỉ tại Nam Hàn Peter Lescouhier sẽ rời nhiệm sở trong vài tuần tới, sau vụ tai tiếng về việc vợ ông đánh các nhân viên tại cửa hàng quần áo.

"Ngoại Trưởng Sophie Wilmes đã quyết định kết thúc nhiệm kỳ của Đại Sứ Lescouhier tại Nam Hàn vào mùa hè này, vì lợi ích tốt nhất cho quan hệ song phương. Rõ ràng tình hình hiện nay không cho phép ông Lescouhier có thể tiếp tục thực hiện nhiệm vụ một cách dễ dàng,” Bộ Ngoại Giao Bỉ cho biết hôm thứ Sáu.

Cơ quan này thêm rằng chính phủ Bỉ đã bỏ quyền miễn trừ ngoại giao với bà Xiang Xueqiu, vợ Đại Sứ Lescouhier và "sẽ tiếp tục hợp tác với nhà chức trách Nam Hàn khi cần.”

Theo Bộ Ngoại Giao Bỉ, bà Xiang đã tới trình diện với sở cảnh sát Nam Hàn và cam kết sẽ hợp tác.

Bà Xiang hôm 9 tháng 4 đã đánh vào đầu một nhân viên trong cửa hàng bán quần áo tại Seoul, sau khi bị hiểu lầm là lấy trộm đồ, vì áo khoác của bà Xiang giống một chiếc áo bán trong cửa hàng.

Khi chủ tiệm bước tới can thiệp và ngỏ ý muốn kiểm tra, bà Xiang đã tát vào mặt cô này. Video về sự việc được chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội sau đó, khiến nhiều người Nam Hàn phẫn nộ và yêu cầu đại sứ quán Bỉ xin lỗi. Đại sứ Lescouhier hôm 22 tháng 4 đã thay mặt vợ xin lỗi, nói rằng hành động của bà "dù trong hoàn cảnh nào cũng không thể chấp nhận.”

Ông Đại Sứ Lescouhier tốt nghiệp Đại Học Phúc Đán ở Thượng Hải và Đại Học Nam Kinh những năm 1980, từng làm việc ở đại sứ quán Bỉ tại Bắc Kinh từ năm 1991 tới 1997. Ông cùng vợ chuyển tới Seoul năm 2018, sau khi được bổ nhiệm làm đại sứ tại Nam Hàn.

Viết bình luận đầu tiên
advertisements
advertisements
Bình luận trên Facebook

Bình luận trực tiếp

Bình luận
無 我 Phạm Khắc Hàm đã nói: Bà Đại Sứ tát nhân viên bán hàng, chỉ trở thành lớn chuyện chỉ vì đó là bà ĐẠI SỨ, 大 使 扇 了 售 貨 員 的 耳 光 , 結 果 卻 成 了 一 件 大 事 , 因 為 這 是 夫 人 La femme de l'ambassadeur a gilflé la vendeuse, l'affaire ne devient une grande chose parce qu'elle est la femme de L'AMBASSADEUR Bà này gốc Tầu nên hành xữ như một người Tầu, vừa HÁCH DỊCH vừa ăn nói HỖN HÀO. 這 個 女 人 是 中 國 人 , 所 以 她 的 行 為 就 像 一 個 中 國 人 ,專 橫 同 時 常 說 極 幣 害 。(既 傲 慢 又 錯 誤) Comme elle est une Chinoise, elle se comporte une Chinoise, à la fois autoritare et grossière Người Việt đã biết họ từ hơn ngàn năm nay. 越 南 人 民 已 經 認 識 他 們 一 千 多 年 了 Les Vietnamiens connaissent le comportement des Chinois depuis mille ans déjàs
advertisements
advertisements