Bình Luận

Chuyện anh chồng vũ phu

Monday, 12/02/2018 - 10:51:38

Nhiều khi vừa làm tình với tôi, ảnh vừa quát tháo, nhục mạ tôi, dùng cùi chỏ hay đầu gối tấn công tôi như để cầm nhịp với những tiếng quát tháo tức giận.

Bài NGUYỄN ĐẠT THỊNH

Hôm thứ Sáu, 9 tháng 2, tổng thống khen ngợi ông Robert Roger Porter -một viên thư ký trong Bạch Cung- là người tài giỏi, làm việc đắc lực. Có thể tin những lời khen đó chính xác, vì Porter đã từng làm tham mưu trưởng cho Nghị Sĩ Orrin Hatch, và đã tốt nghiệp tiến sĩ tư pháp tại Harvard University.
Tuy chính xác, nhưng lời khen lại không đúng lúc - trước đó một ngày Porter đã bị tham mưu trưởng Bạch Cung, John Kelly, sa thải, vì hai bà vợ cũ của Porter lên tiếng tố cáo ông Porter vũ phu, đánh vợ.
 

Robert Roger Porter


Một trong hai bà vợ cũ Colbie Holderness (2003-2008) đã tái hôn với người khác và sống hạnh phúc hơn.


Bà vợ cũ Jennifer Willough của Robert Porter (2009-2013)

Dù đàn bà Mỹ biết rất rõ quyền “bà vợ” của mình, và ông tiến sĩ Porter thừa kiến thức pháp lý để ý thức được việc đánh vợ là ... chết, không bao giờ ngóc đầu lên được, nhưng Porter vẫn bị vợ đưa ra tòa về tội dám đánh đàn bà.

Willoughby -cô vợ cũ thứ nhì viết, “Ai cũng thương Ảnh, nhiều người bảo tôi là tôi quá tốt số nên mới lấy được một người chồng như Ảnh, nhưng có ai biết được bề trong của một gia đình - với những hình thức hành hạ kín đáo, những đe dọa trực tiếp, những kinh hoàng thật sự. Vậy mà tôi vẫn cắn răng, chung sống."
Cô Willoughby nói ngôn từ Porter sử dụng đã cọc cằn ngay từ những ngày trăng mật, và chỉ một tháng sau ngày cưới, ảnh đã dùng sức đàn ông, ngăn chặn không cho tôi bước ra khỏi cửa. Anh ta đấm mạnh vào cánh cửa bằng kính, tôi đứng bên kia cánh cửa.

"Vài ngày sau tiệc kỷ niệm một năm thành hôn của chúng tôi, ảnh lôi tôi ra khỏi bồn tắm, và quát tháo mắng vào mặt tôi, trong lúc tôi không có một mảnh vải che thân.”

Willoughby xin tòa ban hành án lệnh bảo vệ cô -protective order- chỉ hơn một năm sau ngày thành hôn.
Trả lời báo chí về lý do cô vẫn tiếp tục sống với anh chồng vũ phu, cô Willoughby kể lể, “Lý do nào khiến tôi vẫn tiếp tục sống với Ảnh sau khi đã đưa Ảnh ra tòa? Nhiều lắm: tôi như con thú rừng mắc trong bẫy -không thoát thân được; không ai tin Ảnh lại có thể vũ phu -tôi không có lối thoát thân. Tôi lại mang bầu, thì chạy đâu cho khỏi -đó cũng là một lý do khác khiến tôi phải chịu đựng; rồi tôi sảy thai, sảy thai cũng không phải là lúc thuận tiện cho việc ly hôn. Tôi tha thiết yêu Ảnh; tôi buồn khổ vì Ảnh chính là nạn nhân của Ảnh -buồn khổ vì ly hôn, cuộc ly hôn chính Ảnh gây ra."

FBI có hồ sơ về việc anh Rob Porter hành hung người vợ đầu tiên: cô Colbie Holderness; họ phải điều tra về anh, sau khi Bạch Cung tuyển anh vào làm việc, và họ phỏng vấn cô Holderness, người vợ đầu tiên của anh.
Cô Holderness nói với nhân viên điều tra, “Tôi kinh ngạc trước thái độ vũ phu của Ảnh, và ngỡ ngàng không biết phải xử sự như thế nào.” Cô cho biết, cô quen Porter ngay năm đầu tiên cô vào Wellesley College.


Ông tiến sĩ đánh cả hai vợ


Jennifer Willough trong một lần bị Rob Porter đánh


Họ thành hôn, đưa nhau đến Canary Islands hưởng tuần trăng mật, và vụ hành hung đầu tiên đã xảy ra ngay trong những ngày hạnh phúc đầu đời đó.

Holderness khiếp sợ vì Porter đá vào đùi cô; cô nói, “Quả thật tôi không biết phải phản ứng như thế nào.” Cô chụp hình thương tích trên mặt nhưng không thưa gửi, không tâm sự với ai cả.

Trong những ngày thơ mộng trước hôn nhân, cô kể lại với phóng viên tờ Rolling Stone Magazine, “Trường tôi là trường nữ -chỉ toàn nữ sinh viên- nên sinh hoạt cũng có nhiều nét đặc thù; ảnh phải đến văn phòng nhà trường, xin phép đón tôi ra; tôi cảm động vì những phức tạp mà ảnh cố gắng tuân phục để được gặp tôi.”
Sau ba năm thử thách với những thủ tục khó khăn đó, Porter được Holderness gật đầu, khi anh xin cưới nàng. Nhưng tuần trăng mật chưa kịp dứt, nàng đã khám phá ra đức ông chồng hôm nay không giống anh hoàng tử tình nhân hôm qua tí nào.

Cô mô tả, "Ảnh hung tợn đẩy tôi xuống mặt nệm, nhảy nằm đè lên tôi, rồi dùng ngón tay đút vào cửa mình tôi."

Nhiều khi vừa làm tình với tôi, ảnh vừa quát tháo, nhục mạ tôi, dùng cùi chỏ hay đầu gối tấn công tôi như để cầm nhịp với những tiếng quát tháo tức giận.

Holderness bảo nhân viên FBI phỏng vấn cô, “Tôi hoàn toàn ngỡ ngàng; vợ chồng mới lấy nhau, thương yêu nhau hết mức, nhưng ảnh vẫn thích quát mắng, đánh đập tôi.”

Hiện đang làm việc tại Government Accountability Office, Washington, cô khẳng định là cô chịu đựng ông chồng Porter hung hãn, cục súc suốt từ ngày đầu chung sống cho đến ngày cuối cùng -gần 5 năm sau đó.
"Lý do nào khiến cô không ly dị sớm hơn?"

Holderness lắc đầu, “Nhiều khi tôi cũng tự hỏi tôi như vậy.”
Thái độ hoàn toàn khác biệt của hai người boss của Porter có thể dễ giải thích hơn là giải thích căn bệnh thích đánh vợ của anh Porter, mặc dù cả Trump lẫn Kelly đều không tự họ giải thích việc họ làm. Người kể lại câu chuyện này nghĩ là Trump bênh vực cái góc thích coi thường đàn bà của Porter, vì cái góc đó đôi phần giống ông, trong lúc việc sa thải Porter lại chỉ là hành động trừng phạt quen tay của ông Tướng 4 sao, đối với chú TQLC pa gai dám vượt ra ngoài quân kỷ.

Có lẽ đêm thứ Sáu 2/9/18, tổng thống nghĩ nhiều đến nỗi oan tình của Porter, nên sáng sớm thứ Bảy, ông viết tweet: “Nhiều cuộc sống bị đập tan, phá nát chỉ vì một lời cáo buộc. Cáo buộc có khi đúng, nhưng cũng có khi là vu cáo, có khi là chuyện mới toanh, nhưng cũng có lúc là chuyện cũ xì. Kẻ bị tố cáo mất nghiệp, mất cả cuộc đời-dù bị vu cáo. Trên đời này không còn có công bằng xét xử nữa hay sao?"

Phải nhìn nhận tổng thống chí tình thương hại anh chồng bị vợ cũ làm cho mất nghiệp, mất cả cuộc đời-dù bị vu cáo; lời lẽ ông dùng có thể khiến Porter khóc vì cảm động.

Tuy nhiên, phản ứng của chú TQLC pa gai khóc vì cảm động chỉ là chuyện có thể, nhưng chưa xảy ra, trong lúc cô vợ thứ nhì của Porter -cô Willoghby- dữ dằn phản ứng, lại là chuyện có thật. Cô tuyên bố cô không ngạc nhiên trước thái độ của Bạch Cung ngần ngại không nhìn nhận việc một nhân viên của họ có thành tích hành hung vợ.

Cô viết, "Ở đâu có phủ nhận, thì ở đó có khiếp sợ; chỗ nào có bạo hành, thì chỗ đó lo che dấu."
Mặc dù có thành tích “nói ngang,” nhưng lần này tổng thống cũng phải mần thinh, trước lý luận của nữ giới.
Tội nghiệp tổng thống, và tội nghiệp cô Hope Hicks -trưởng phòng thông tin Bạch Cung- người đang “giao du thân mật” với anh Porter. Còn ai dám lên tiếng bênh vực anh chồng vũ phu Porter nữa không?




Viết bình luận đầu tiên

MỚI CẬP NHẬT