Friday, 07/02/2020 - 05:15:09

90 năm tuổi, có phải "Đảng tự mình ngày càng xứng đáng trở thành dân tộc"?


Câu phát biểu ngô nghê của Tiến Sĩ Nhị Lê bị dư luận chỉ trích suốt tuần này.


Bài TRẦN GIA NINH

Thiên hạ dù đang phát sốt lên vì dịch Coronavirus, thế mà vẫn phản ứng dữ dội với bài viết “nổi tiếng” của Tiến Sĩ Nhị Lê, một cây lý luận chủ chốt của đảng, đến mức ông tiến sĩ này lại phải lên tiếng thanh minh, cãi lại “quần chúng.”
Ông Nhị Lê đã sai lại còn cố mượn Marx để cãi, mà thực ra thì ông ta đã không hiểu Marx lại còn xuyên tạc Marx.
Cụ thể, trong Tuyên ngôn cộng sản (Tiếng Việt – Nhà xuất bản Sự Thật), Marx viết: “Công nhân không có tổ quốc. Người ta không thể cướp của họ cái mà họ không có. Vì giai cấp vô sản mỗi nước trước hết phải giành lấy chính quyền, phải tự vươn lên thành giai cấp dân tộc, phải tự mình trở thành dân tộc, tuy hoàn toàn không phải theo cái nghĩa như giai cấp tư sản hiểu.” (không rõ tên người dịch, tuy chưa hoàn toàn chính xác, nhưng dùng tạm cũng được).

Bản tiếng Anh: “The working men have no country. We cannot take from them what they have not got. Since the proletariat must first of all acquire political supremacy, must rise to be the leading class of the nation, must constitute itself the nation, it is so far, itself national, though not in the bourgeois sense of the word.”
Tiếng Đức bản gốc: “Die Arbeiter ha-ben kein Vaterland. Man kann ihnen nicht nehmen, was sienicht haben. Indem das Proletariat zunchst sich die politischeHerrschaft erobern, sich zur nationalen Klasse erheben, sichselbst als Nation konstituieren muß, ist es selbst noch national,wenn auch keineswegs im Sinne der Bourgeoisie.”

Cái sai của tác giả Nhị Lê là vận dụng sai, cụ thể Marx nói là “Giai cấp vô sản” thì tác giả lại biến thành ”đảng”. Một đảng không thể trở thành ”dân tộc”, thậm chí cũng không thành một giai cấp được, chỉ là bộ phận tiên phong của giai cấp vô sản. Marx nói tuy có thậm xưng, bốc đồng, nhưng logic, bởi vì CNCS xoá bỏ hoàn toàn tư hữu, biến tất cả dân tộc thành ra “vô sản” cả, nghĩa là vô sản (chứ không phải là đảng) lúc đó sẽ là (cả) dân tộc.
Thông cảm cho Marx, khi viết tuyên ngôn CS, Marx mới 30 tuổi. Khi về già, năm 1882, chín chắn hơn, Marx đã từng than thở: “If anything is certain, it is that I myself am not a Marxist.” (tạm dịch: Nếu có bất cứ điều gì chắc chắn, thì đó là bản thân tôi không phải là người theo chủ nghĩa Mác) – [In a letter about the peculiar Marxism which arose in France 1882]”.
(Nguồn: Facebook)

 

 

Viết bình luận đầu tiên
Advertising
Bình luận trên Facebook

Bình luận trực tiếp