Tuesday, 12/11/2019 - 10:23:43

2019: Kỷ niệm "Chiến Sĩ Trận Vong"

Trần Thị Vĩnh-Tường

                                                                                                                                            

Hôm nay 11/11/2019, Jour du Souvenir, kỷ niệm “Một Trăm Lẻ  Một  Năm” Thế Chiến Thứ Nhất chấm dứt. Loài người chậm hơn hoa. Hoa Coquelicot tên tiếng Anh là Poppy thay người kỷ niệm trước rồi.

 

HOA POPPY THẮM MÁU 

Thế Chiến I khởi đi từ châu Âu, từ 28/7/1914 đến 11/11/1918 ảnh hưởng 70 triệu sinh linh thế giới. Nước Bỉ tuyên bố trung lập, ngày 2/8/1914 từ chối không cho phe Đức-Áo mượn đường tấn công nước Pháp. Qua bữa sau Đức tấn công Bỉ ở khắp các mặt trận. Dù Mỹ cũng tuyên bố trung lập, nhiều thanh niên Mỹ vượt biên giới qua Canada đầu quân sang cứu châu Âu.

Đức tấn công Flanders ngày 17/9/1914. Dù có liên quân Anh-Pháp-Canada hỗ trợ ngay tuần lễ đầu tiên người ngựa dê cừu chó mèo ở Flanders chết không kịp ngã dưới bước chân quân Đức. Mặt đất bền bỉ trộn nitrogen từ chất nổ, vôi từ gạch ngói vỡ vụn, thịt xương của hàng chục ngàn người và vật... Cuộc chiến càng kéo dài càng nhiều người chết, vùng đất khô cằn trước đây ít cỏ cây thình lình Coquelicot tưng bừng nở.

 

(Photo: AP) 


“PAPA, CHIẾN TRƯỜNG KHÔNG CÓ QUÀ”

Từ đó,  Poppy mảnh dẻ là nương tựa cho tiền tuyến hậu phương. “Maman của con, sương sớm còn dày đặc Poppy cánh đỏ nhụy vàng nở dọc chiến hào con biết rằng con còn sống... Em gái cưng, đợi anh mang cho em bó Coquelicot nở phía bên kia đầy quân địch... Papa, chiến trường chẳng có quà con lấy rễ cây Poppy kết bức tranh mang về cho Pa. Con hôn cả nhà...”

Chiến tranh bế tắc cho đến khi nước Mỹ chính thức tham chiến tháng 6/1917 dần dần mang lại chiến thắng cho quân Đồng Minh. Riêng ở Flanders, bốn sư đoàn Mỹ 40.000 người đến châu Âu tháng 6/1918.  Tại nghĩa trang Flanders, 411 tử  sĩ Mỹ ở lại.

 

“EM ƠI Ở LẠI... CHÚNG TÔI YÊN DẠ RA ĐI”

Từ Flanders, bác sĩ quân y John McCrae 41 tuổi, thuộc Lữ Đoàn Pháo Binh của Canada, chứng kiến cái chết đồng đội 22 tuổi. Vùi xong xương thịt bạn chàng ngồi bên xe cứu thương lặng lẽ khóc.

 

(Photo Cicise MESPAUL)

 

Tháng 5/1915, John McCrae viết bài thơ “In Flanders Fields/Chiến Trường Flanders” trong tập vở.
Xin dịch thoát:

Bạn ơi, từ tối đêm khuya đến đầu sương sớm-
Mình đã sống
Rồi mình sẽ mãi nằm xuống nơi bến Flanders
Dù mình đang yêu và cũng được yêu...

...Em ơi ở lại giơ cao ngọn đuốc
chúng tôi yên dạ ra đi
giữa mùa hoa Poppy rạng nở."

 

John cũng không về, hưởng 46 tuổi. Chàng chết khi đang điều hành bệnh viện ở Boulogne, Pháp. Mùa đó vắng Poppy, đồng đội đặt vòng hoa Poppy từ Paris để trên mộ. John không bao giờ ngờ "In Flanders Fields" được phổ nhạc mời thế giới hát gọi hồn tử sĩ.  https://www.youtube.com/watch?v=rI-LXdvxTt8

 

 

TỬ SĨ VIỆT NAM CÓ YÊN DẠ RA ĐI???

Tin rằng hoa thắm máu người giã từ vũ khí, bốn nước Anh, Canada, Úc, New Zealand và South Africa chọn Poppy đỏ thắm cho ngày tưởng nhớ. Ở Canada, tên John Crea đặt cho trường học, bảo tàng, con đường, in trên tem...Hoàng gia Anh cài Poppy trên áo, gửi Poppy tới 120 quốc gia. Đài Chiến Sĩ thủ đô Canberra thắm màu hoa Poppy.

 

Thế giới chộn rộn tiếc thương, “Văn Minh" gồm cả tôn trọng người đã khuất. Bao giờ có một tượng đài cho ba triệu người Việt ngã xuống từ Bắc xuôi Nam? 

 

 

(Photo Amie Tennant)

 

 

81 BÔNG HOA POPPY VIỆT NAM KHÔ MÁU

Có  ghi rằng trong Thế Chiến I một người lính Đức xả hết băng đạn về phía quân địch, rồi lột nón cúi đầu bước lùi về phía sau. Cứ tin cho yên dạ người nằm xuống.

 

Đây là tin thật. Đúng bốn mươi bảy năm một tháng Thế Chiến I chấm dứt, ngày 11/12/1965 chiếc vận tải cơ C123 của Không Lực Hoa Kỳ lâm nạn tại Tuy Hòa, trên đỉnh núi phía tây nam.  Người Mỹ khi triệt thoái khỏi Việt Nam  mang theo hài cốt quân nhân Mỹ-Việt trên chiếc phi cơ lâm nạn. Trong 33 năm, 81 Hài Cốt Tử Sĩ thuộc Đại đội 72, Tiểu Đoàn 7 Nhảy Dù, Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà tạm ngủ tại cơ sở quân đội Hoa Kỳ tại Hawaii.

Năm mươi tư năm sau, Khu Little Saigon, Orange County, California có thêm 81 bông hoa Poppy khô máu khi cựu Bộ Trưởng Hải Quân Jim Webb cũng là cựu Nghị Sĩ tiểu bang Virginia kiên nhẫn tìm mọi cách mang Tử Sĩ về với cộng đồng Việt Nam trong buổi lễ long trọng ngày 26/10/2019.  Người lính Jim Webb nói với chính quyền và nhân dân Hoa Kỳ  "Chúng ta không chỉ chăm sóc cho chiến sĩ của chúng ta mà còn phải chăm sóc cho từng chiến sĩ VNCH đã từng chiến đấu với chúng ta. Những người lính vô danh này xứng đáng được tưởng nhớ vì danh dự và nhân phẩm của họ”

 

Thủy Quân Lục Chiến Mỹ bắn 21 phát súng tiễn đưa  tử sĩ.
(Photo Thanh Phong/Viễn Đông)

 

AI VUỐT MẮT CHO CHIẾN SĨ?

Ở đâu cũng vậy, chỉ người lính mỏi mệt nhất và chết đúng nghĩa “hy sinh” nhất. Nobel Văn Chương 2005 Harold Pinter đau đớn hỏi “Có ai hôn xác chết, có ai vuốt mắt cho xác chết, có ai chôn xác chết?”  Lời giải nào cho chuyện Tử-Sinh? So ra trong trăm ngàn gặp mặt rồi chia tay, trên bến nước nhân gian nghiêng mình ngắm nghía kẻ ở người đi tô vẽ trăm điều não nuột. Sao không đơn giản yêu lấy cả hạnh ngộ lẫn chia ly??

Để dành

“Con thuyền ngọn gió chia phôi.

Bạc đầu sóng bạc đầu người ra đi” cho người chiến sĩ.

 

11/11/2019, California

 

 

Viết bình luận đầu tiên
Advertising
Bình luận trên Facebook

Bình luận trực tiếp